《飘风屯其相离兮,帅云霓而来御。纷总总其离合兮,斑陆离其上下。》原诗出处,译文,注释
大风停了又刮起来了,率领着云霓前来迎迓。它们纷繁涌现时离时合,斑驳陆离时上时下。诗句写屈原在天国门前所遇到的场景,以拟人的手法写出了风儿飘忽,云霓舞动的欢迎场面,使人仿佛看到了那变幻难测,恍惚迷离的画面。为后来屈原在求爱中所遇到的难以捉摸的事埋下了伏笔。
注: 飘风,忽然而起的风。屯,聚集、停顿。离,同丽,附丽,依附的意思。帅,率领。霓(ní),霓虹。御,迎接。纷,盛大的样子。总总,聚集的样子。斑,杂色。陆离,参差不齐的样子。
《飘风屯其相离兮,帅云霓而来御。纷总总其离合兮,斑陆离其上下。》古诗句出处:战国·屈原《离骚》
上一篇:《青青树中草,托根非不危,草生树却死,荣枯君可知.》原诗出处,译文,注释
下一篇:《香人熏炉禁火天,芙蓉深苑斗秋千.身轻几欲随风去,却恨恩深不得仙.》原诗出处,译文,注释