《剩喜漫天飞玉蝶,不嫌幽谷阻黄莺。夜深错认催花雨,梦觉惊闻折竹声。》原诗出处,译文,注释
特别喜欢这洁白似玉的蝴蝶遮天盖地地上下翻飞,哪怕是把幽谷里鸣声婉转的黄莺儿都阻住了我也不会嫌憎它。在夜深时把它错当成了催花快开的春雨,睡梦醒来时惊闻到竹子折断的声音。这是一首描写春雪的诗,但全诗没出现一个“雪”字,总是以隐喻的笔法含蓄曲折地刻画,而又不离开雪。“玉蝶”是比,“催花雨”仍然是比,“惊闻折竹声”也是写雪,是写雪下得很大,把竹子都给压折了。作者正是这样回环曲折从不同角度来描写春雪的。
注: 剩,程度副词,颇,很。
《剩喜漫天飞玉蝶,不嫌幽谷阻黄莺。夜深错认催花雨,梦觉惊闻折竹声。》古诗句出处:元·华幼武《次韵曲林春雪》
上一篇:《初拨鹍弦秋雨滴,刀剑相摩毂相击,惊沙拂面鼓沉沉,砉然一声飞霹雳,南山石裂黄河倾,马蹄进散车徒行.》原诗出处,译文,注释
下一篇:《势吞月窟侵太白,气连赤坂通单于.》原诗出处,译文,注释