《坠素翻红各自伤,青楼烟雨忍相忘。》原诗出处,译文,注释
红红白白的落花各有自己的悲伤,原先这些名贵的花卉点缀在富贵之家的楼头池畔,可现在在雨雾中飘零落枝,叫它们怎能忘却过去的一切呢? 诗人刻画了落花时一片凄凄惨惨的景象,描摹落花而又不拘泥于落花,能够准确地捕捉了落花的自然特征,用“素”、“红”借代花,使事物更加形象逼真。那白色的花瓣坠落而下,那红色的花瓣轻盈地翻飞而上。“坠”和“翻”这两个动词的运用,形象生动,情态逼真。“各自伤”又运用了拟人手法,给无情之物的花赋与了人的情感。原来落花自伤飘零,乃缠绵于青楼烟雨的情境之中,它们均有一段难忘的幽恨。两句诗通过写花之恨委婉地传达出诗人的感伤情怀。
注: 忍,怎忍。青楼,富贵人家的楼。
《坠素翻红各自伤,青楼烟雨忍相忘。》古诗句出处:宋·宋祁《落花》
上一篇:《坐听一篙珠玉碎:——不知湖面已成冰.一雁云平时隐现,两山波动对浮沉.》原诗出处,译文,注释
下一篇:《壮观东南二百州,景于多处最多愁.江流千古英雄泪,山掩诸公富贵羞.》原诗出处,译文,注释