《夜中不能寐,起坐弹鸣琴。薄帷鉴明月,清风吹我襟。》原诗出处,译文,注释
夜深人静我却辗转难眠,无奈坐起拨弄琴弦。月光映在薄薄的帷帐上,微风徐徐撩动着我的衣襟。诗句委婉地抒发了诗人郁闷幽愤的情感,并以简畅之笔描写出这种情感深切难抑之状。如果说“不能寐” 已经道明不平静的心情,那么“起”、“坐”、“弹”三个动词的连用就更加具体、生动地突出了那种难抑的苦闷心态。三、四句的描写,以动写静,借薄帷反衬明月的皎洁; 清风徐来轻拂衣襟,造成动感,也揭示出夜中万籁无声的沉寂宁静,加深了“不能寐”的内涵,进一步说明幽愤孤独的心境无法排遣。
注: 鉴,照。
《夜中不能寐,起坐弹鸣琴。薄帷鉴明月,清风吹我襟。》古诗句出处:魏·阮籍《咏怀诗八十二首》其一
上一篇:《壮观东南二百州,景于多处最多愁.江流千古英雄泪,山掩诸公富贵羞.》原诗出处,译文,注释
下一篇:《大姑山对小姑山,百里烟光两翠鬟.明月下山天似水,峭帆疑挂碧湖湾.》原诗出处,译文,注释