《宛马西来贡帝乡,骊珠颗颗露凝光。只今移植江南地,蔓引龙须百尺长。》原诗出处,译文,注释
这葡萄是大宛马从西边驮运过来,到帝乡进贡的贡品。一粒粒、一颗颗就象宝珠一样可爱,又象露珠一样晶莹,上面凝聚着光泽。现在它被移植到江南,藤蔓上引出的长须就象龙须一般,有上百尺长。这是一首描写葡萄的诗作。诗人主要采用了比喻的手法,一写葡萄,二写葡萄藤。写葡萄,用了两个比喻“骊珠”和“露”来写葡萄的晶莹可爱。写藤须用 “龙须”来比,再加上“百尺长”的夸张,也很形象。
注: 宛(yuān)马,古西域大宛所产之马。骊珠,宝珠,传说出自骊龙颔下,故名。
《宛马西来贡帝乡,骊珠颗颗露凝光。只今移植江南地,蔓引龙须百尺长。》古诗句出处:元·欧阳玄《葡萄》
上一篇:《孤鸿海上来,池潢不敢顾.侧见双翠鸟,巢在三株树.》原诗出处,译文,注释
下一篇:《实方实苞,实种实褎,实发实秀,实坚实好,实颖实栗,即有邰家室.》原诗出处,译文,注释