《彩丝茸茸香拂拂,线软花虚不胜物。美人踏上歌舞来,罗袜绣鞋随步设。》原诗出处,译文,注释
为皇家织红线毯的丝线,晶莹剔透,清香四溢。织出的红线毯更是柔软如绒,彩纹时隐时现,轻柔得好似不能承受一物。宫女们在红线毯上翩翩起舞,松软的红线毯竟把她们的罗袜绣鞋陷了进去。诗句以细腻逼真的笔触,描绘了红线毯的精美。诗的前两句先从视嗅触觉描绘了丝之华贵,再以不胜物直言毯的松软。后两句则是“随步设”的具体形象,诠释上句的“不胜物”。在讴歌劳动者的勤劳智慧之后,深刻批判了统治阶级生活的奢侈糜费,表现作者强烈的爱憎感情。
注: 不胜物,承受不起东西。
《彩丝茸茸香拂拂,线软花虚不胜物。美人踏上歌舞来,罗袜绣鞋随步设。》古诗句出处:唐·白居易《红线毯》
上一篇:《幽鸟静时侵径月,野烟消处满林风.》原诗出处,译文,注释
下一篇:《微云淡月夜朦胧,幽草虫鸣树影中.不待城南吹鼓角,桐声长报五更风.》原诗出处,译文,注释