《悬流千丈忽当眼,芥蒂一洗平生胸。雷公怒激散飞雹,日脚倒射垂长虹。骊珠百斛供一泻,海藏翻倒愁龙公。》原诗出处,译文,注释
悬流千丈的瀑布忽然挡住了视线,胸中的怨闷即刻荡涤得干干净净。这瀑布似雷公愤怒时撒下的飞雹,又象阳光倒射的垂挂的长虹。百斛的骊珠就能满足这瀑布的一次倾泻。似海中的宝库翻倒,愁坏了龙王。诗人用宏大飞扬的神奇之笔状写了黄华山瀑布的千姿百态。诗句气势磅礴,缛丽丰润,使人耳目一新,惊叹称妙。
注: 芥蒂,细小的梗塞物,比喻积在胸中的怨恨或不快。日脚,从云缝中射出的阳光。骊珠,骊龙颔下的珠子。斛(hú),古代量器。海藏,海中龙王的宝库。
《悬流千丈忽当眼,芥蒂一洗平生胸。雷公怒激散飞雹,日脚倒射垂长虹。骊珠百斛供一泻,海藏翻倒愁龙公。》古诗句出处:元·元好问《游黄华山》
上一篇:《忽见黄花吐,方知素节回.映岩千段发,临浦万株开.》原诗出处,译文,注释
下一篇:《摧折不自守,秋风吹若何.暂时花带雪,几处叶沉波.体弱春苗早.》原诗出处,译文,注释