《江柳断肠色,黄丝垂未齐。人看几重恨,鸟入一枝低。》原诗出处,译文,注释
春到人间,江边的柳树萌发新叶,嫩黄的垂柳参差不齐,更让伤离悲别的好友感到肠断心碎! 那层层飘拂的江柳象是重重绵延的别恨。突然飞入一只小鸟,站在细嫩的枝条上,这枝条便颤颤地垂下了。柳下送别是古人常用的题材,但此诗想象奇特,夸张性地把江柳春色比作痛伤别离的断肠色,以美好的春景反衬痛别的深情,别具匠心。后句以重重垂柳寄托重重恨,直诉缠绵相思的伤别苦。最后由静变动,突然飞来一鸟压得柳枝下垂,象征着送别双方的心灵都在颤抖紧缩,这时无言的辛酸哀愁达到了高潮。全诗借景寓情,意象丰蕴,逐层递进,跌宕多姿。
注: 断肠色,指江柳春色令人肠断。黄丝,指江柳初发的枝条。
《江柳断肠色,黄丝垂未齐。人看几重恨,鸟入一枝低。》古诗句出处:唐·戎昱《江上柳送人》
上一篇:《横看成岭侧成峰,远近高低各不同.不识庐山真面目,只缘身在此山中.》原诗出处,译文,注释
下一篇:《沙禽一一事高格,烟柳斜阳初弄姿.更爱风标两公子,水荭花外立移时.》原诗出处,译文,注释