《烟外风翻数点鸦,板墙倚处夕阳斜。空庭客去闭门晚,零落一堆红豆花。》原诗出处,译文,注释
自院内向外远望,烟随风飘,几只远去的乌鸦仅剩下几个小黑影儿。时近日暮,夕阳的最后一抹余晖斜照在院中的板房土墙上。客去院空,周围一片幽静,只有那株红豆树孤零零地悬挂着快要凋谢的花朵。诗句写庭院深秋之景。作者由远至近、由外到内依次描摹景色。镜头从“数点鸦”的远空,直拉到“红豆花”零落的庭院一角,所见的全是凄凉沉寂的氛围,其目的正是为了突出与友人分手时内心的哀伤。这尤其从最后一句,即用来表现相思的红豆花的衰败描写中可以看出。
注: 红豆,亚热带生乔木,花白色,种子鲜红,常用来表示相思之情。
《烟外风翻数点鸦,板墙倚处夕阳斜。空庭客去闭门晚,零落一堆红豆花。》古诗句出处:清·赵执信《即目》
上一篇:《灵峰互亏蔽,微径缘空隙.颇疑混沌初,有此机巧迹.》原诗出处,译文,注释
下一篇:《烟雨山前度石湖,一奁秋影玉平铺.何须更剪松江水,好染空青作画图.》原诗出处,译文,注释